Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

quedarse sin guita

  • 1 quedarse sin guita

    Spanish-English dictionary > quedarse sin guita

  • 2 guita

    f.
    1 dough(informal) (money). (peninsular Spanish, River Plate)
    2 twine, string (rope).
    3 cash, money.
    * * *
    1 argot dough, bread
    \
    * * *
    SF
    1) (=cuerda) twine; (=bramante) packthread
    2) ** (=dinero) dough *, cash

    ¿cuánta guita? — how much dough * o cash?

    aflojar o soltar la guita — to cough up *, stump up *, fork out *

    * * *
    a) ( cuerda) string
    b) (arg) cash (colloq), dough (sl)
    * * *
    a) ( cuerda) string
    b) (arg) cash (colloq), dough (sl)
    * * *
    guita1
    1 = twine, rope.

    Ex: This type of twine is thick and strong enough for most necklaces and bracelets, but still thin enough to accomodate many different bead sizes.

    Ex: The second title may be indexed under: wire, rope, lubrication, corrosion, protection.

    guita2
    2 = dough, lolly, dosh, wonga, readies, the ready.

    Ex: The article is entitled 'Our other customers -- the super rich: they also read who roll in dough'.

    Ex: The article is entitled 'Sports get lucky with lotteries lolly'.
    Ex: So ISI have the dosh to fix up ProCite.
    Ex: MS has done this in a move to encourage folk to upgrade their OS without the need to spend lots of wonga on new hardware.
    Ex: To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.
    Ex: The government has an obligation to ensure that those who are genuinely incapable of earning a minimally decent living for themselves have the ready needed to secure the basics.
    * aflojar guita = shell out + money, shell out.
    * aflojar la guita = cough up + money, cough up + cash.
    * soltar la guita = cough up + money, cough up + cash.

    * * *
    1 (cuerda) string
    necesitamos una/más guita we need a piece of/some more string
    2 ( arg); cash ( colloq), dough
    * * *

    guita sustantivo femenino (arg) cash (colloq), dough (sl)
    guita sustantivo femenino
    1 familiar cash, dough
    2 (cordel) rope, string
    ' guita' also found in these entries:
    English:
    dough
    - loot
    * * *
    guita nf
    1. Esp, RP Fam [dinero] dough, Br dosh;
    estoy sin guita I'm broke;
    RP
    tener la guita loca to be rolling in it
    2. [cuerda] twine, string
    * * *
    f
    1 string
    2 pop
    dough pop, cash
    * * *
    guita nf
    : string, twine

    Spanish-English dictionary > guita

См. также в других словарях:

  • Okupas (serie de televisión) — Okupas Género Drama Reparto Rodrigo de la Serna Diego Alonso Ariel Staltari Franco Tirri País de origen  Argentina …   Wikipedia Español

  • Cuerda — (Del lat. chorda, cuerda de instrumento.) ► sustantivo femenino 1 Conjunto de hilos o fibras que, retorcidos juntos, forman un cuerpo alargado y flexible que se usa para atar o sujetar cosas: ■ puse todos los libros en cajas y las aseguré con… …   Enciclopedia Universal

  • Carmona — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Carmona (desambiguación). Carmona …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»